首页 译者详情
译者详情

Howard Goldblatt 1

关于我

国籍 美国 母语英语 精通语言
站内消息
想了解更多专家信息,请扫描二维码
工作经历

葛浩文(Howard Goldblatt),美国著名的汉学家,是2012年诺贝尔文学奖得主莫言作品的英文译者。出生于1939年,20世纪60年代服役期间在台湾学习汉语,后获得印第安纳大学中国文学博士学位。 目前是英文世界地位最高的中国文学翻译家,已经翻译了30多个中文作家的60多部作品[1-2]  ,是有史以来翻译中文小说最多的翻译家。

主要翻译著作:

莫言红高粱》《天堂蒜薹之歌》《酒国》《四十一炮》《丰乳肥臀》《生死疲劳》《檀香刑》《》《》《透明的红萝卜》短篇小说集《师傅越来越幽默

萧红《呼兰河传》《生死场》《马伯乐》《商市街》《手:短篇小说集》

端木蕻良《鴜鹭湖的忧郁:短篇小说集》

苏童我的帝王生涯》《碧奴》《河岸》《米》

王朔《玩的就是心跳》《千万别把我当人

刘震云我叫刘跃进》《我不是潘金莲》《手机》《温故一九四二》《一句顶一万句

冯骥才三寸金莲

梁晓声一个红卫兵的自白

王安忆富萍》《流逝


  • 图册
  • 视频
资讯 0 /0   <   >