“外国人写作中国计划”海外传播交流会在京举办

2019-08-23 消息来源:中国文化译研网     原作者:文/罗雨静 图/万国松

为了更好地讲好中国故事,促进中外出版机构进行交流合作,架起理解桥梁,中国文化译研网(CCTSS)于8月23日上午邀请“外国人写作中国计划”(以下简称“外写中”)项目的部分入选机构和作家以及相关专家参加“外国人写作中国计划”海外传播交流会,旨在从选题策划、海外图书影响和图书在海外的传播方式等角度探讨如何提升该项目在海外的影响力。会议由中国文化译研网国家工程负责人、北京语言大学教授徐宝锋主持。

8整体_副本.jpg

美国作家、社会学家马克力文(Mark Levine)分享了自己的创作背景,他希望能通过自己的作品让世界认识到他眼中真实的中国。

7马克力文_副本.jpg

罗马尼亚作家马丽娜·阿尔马善(Marina Almășan)谈到了自己与儿子在中国的旅行经历使她最终创作出《东南西北看中国——一位罗马尼亚人眼中的新时代中国》一书。该书已于8月21日在第二十六届北京图书博览会上举行图书首发式。

6马丽娜_副本.jpg

日本作家、实业家和中清与中国结缘始于1991年,他结合当今中日关系分享了自己的创作缘由,并表达了通过自己的作品推动日本普通民众了解真实中国的期待。

10和中清_副本.jpg

人民东方出版传媒代表、江西教育出版社代表以及罗马尼亚科伦(Corint)出版集团代表分别针对此次成功入选资助的图书分享了各自的选题策划经验以及入选图书的传播方式。 

4吴常春_副本.jpg

3王丽娜_副本.jpg

2桂梅_副本.jpg

5科伦出版社_副本.jpg


北京外国语大学教授何明星结合出席作家、出版社代表的分享内容,分析了“外写中”目前达到的成果,将真实的中国形象通过外国人创作中国内容、通过国际出版带到了海外各国普通民众当中,他希望未来有更多的国际作家从经济、文化、政治等角度出发,创作出更多更有价值、更有学术分量的作品,让世界了解真实、全面的中国。

1何明星_副本.jpg

此次座谈会后,“外写中”秘书处还将继续密切推动入选作品作家的宣传和海外影响力扩大,使参与该计划的作家成为中国文化海外传播中的灯塔榜样。

9合影_副本.jpg

责任编辑:罗雨静

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。

  • “以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

    为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。