中国影视工作坊-中国文化课:浅谈中国电视剧的文化价值特性

来源:cctss

作者:cctss

2022-06-20

中国影视笔译工作坊

1.jpg

6月20日16点,中国影视笔译工作坊文化通识课第三讲准时开讲。国家广播电视总局国际合作司节目合作处干部王蔓为大家带来了《浅谈中国电视剧的文化价值特性》的线上专题讲座。共计约两百名来自世界各国的学员参与本次课程,学员们各抒己见,课堂气氛活跃。

2.jpg
3.png

王蔓以《山海情》和《在一起》为例,指出中国电视剧的文化价值特性主要包括坚守以人民为创作中心的根本立场;坚持反映现实、观照现实的价值取向;坚持反映中国人民和中华民族的家国情怀;坚持以正面、积极为宣传价值导向;坚持开放包容、互学互鉴的文明交流五点。王蔓指出,艰苦奋斗和团结互助是中华民族的传统美德,《山海情》表现了中国人民通过艰苦奋斗而获得美好生活的动人故事,《在一起》则是记录下疫情中的中国人民团结包容、互帮互助的优良品德。最后,王蔓围绕着影视翻译的技巧和方法,与学员们展开了热烈的交流。

老师简介

4.jpg

王蔓,国家广播电视总局国际合作司节目合作处干部,人社部二级翻译员,《广播电视和网络视听节目对外译制规范》起草组成员。负责组织实施“中国影视剧对象国本土化语言译配项目”“中国当代作品翻译工程”“喀尔喀蒙古语译制项目”等多个中宣部、广电总局重点译制项目。连续三年参与组织广电总局与文化部合办的中外影视译制合作高级研修班;多次参与“中国联合展台”海外组展工作,熟悉中国视听节目走出去相关情况。

学员精彩影评摘录

图片

《在一起》


5.jpg

马若曦-哈萨克斯坦

《在一起》的第三、四集叫摆渡人。我估计是根据《生命摆渡人》这本书改编的。这本书记叙了武汉抗议期间,顺丰快递小哥汪勇提供志愿服务的事迹。我非常建议大家去看看这本书,都是真人真事发生的,读完可能会有更加深刻的体会和了解,这些事情怎么一个接一个的发生,快递小哥汪勇怎么一个又接一个去想办法解决这些问题。

电影里我们能看到武汉封城前后的情况。了解疫情中,大家如何并肩作战,能看到电影主人公外卖小哥的那份责任和担当,能在最艰难的时候站出来为别人着想,真的让人很感动,很佩服。在一线的医护人员,有多么的不容易,他们的压力和工作是一般人承受不了的。

看完这个故事的感受就是收获满满的正能量,唯有传递爱、温暖和关怀,我们能战胜一切困难。

6.jpg

  克秀莎-乌克兰

这两部电视剧都给我留下来了很深刻的影响。因为从疫情开始到现在我一直在中国,所以看《在一起》电视剧的时候,我个人感受跟中国朋友的感受应该是一样的。里面讲的那群医生、护士、志愿者当时也在保护着我的生命和健康,所以观看的时候我也多次感动流泪。

非常希望中国能够继续加油,能找到可以打败病毒的药,然后这电视剧就可以再出一季,讲这个故事的happy ending。

7.jpg

    杜氏碧莲-越南

《在一起》非常感人。中国有句话叫做“多一事不如少一事”,也说不该“狗拿耗子,多管闲事”。但是疫情期间,如果大家都“不管”,那么该有多少名患者遇难呢?感谢所有乐于奉献、乐于助人的好心人!雷佳音演得太棒了,真实!演出那种无奈、痛心、爱心。我边看边哭。看到倪妮望着家里窗户的那种眼神,真揪心。好作品,好演员!太感人了!

8.jpg

高飞-约旦

疫情让我有了很多感悟,虽然它给我们以沉重的打击,但是同时也给了我们足够的时间去反复地深思,有关于自己的人生目标和人生价值,让我们能够看透自己,也看透自己该前进的方向。疫情给了我们陪伴家人的时间,也让我们学会珍惜身边的人,让我们的人生方向更清晰。

我很喜欢《在一起》里的一句话:“无论下一站在哪,我们都要在一起。”

9.jpg

    Anastasia-俄罗斯

我看了《在一起》后特别感动。我朋友住在上海,2022年上海疫情爆发的时候,我跟她天天保持联系,她跟我讲解自己在中国的情况。我以为我蛮了解疫情之下的中国人的压力和困难,但是看了《在一起》后,更了解医护人员和外卖人员的困难和伟大。谢谢老师安排我们翻译项目看这部电视剧,让我们得以了解到中国这么优秀的影视作品。

10.jpg

佳荷-突尼斯

也许很多人跟我一样,第一次看到《在一起》的名字,会以为这是一部爱情剧。我看完之后才得知是关于“抗击疫情”的日记。该剧情主要是讲述“新冠肺炎疫情”中的许多医生、护士与快递员的防疫故事。在面临保护自己的家人、牺牲自我还是为别人付出的选择中,他们的每一位都始终选择了保护更多人的身体健康,为社会健康承担责任,这就是中国人的家国情怀。

最感动人的一幕是,护士除了照顾每个病人的身体健康以外,还在劝患者“一定要保持好心情,才可以活下去,战胜疫情”,果然在护士的鼓励之下,年轻的姑娘康复了,回到了她男朋友的怀抱里。另一方面,仅53岁的院长医生因疫情去世了,让我们看到了抗击疫情过程当中可能会发生的不幸。

我想这就是人生,挑战无处不在,但是乐观态度总会让我们继续保持对生活的热爱。剧中快递员的笑容与积极精神感染了每位在一线抗疫的医生、护士与保安。武汉,这座美丽的城市,同时也是一座英雄的城市。

11.jpg

马娜-约旦

《在一起》是一部感人的电视剧,因为都是关于2020年中国疫情的感人故事。那时候中国与很多国家经历过隔离,我在我的国家也经历过,所以我很有共鸣。中国武汉疫情爆发的时候,我刚好离开了北语,回国过寒假去了,所以没有亲身经历过中国疫情最严重的时刻。感谢这部电视剧,让我看到了坚强的中国人是如何度过了那段时光 。我一边看一边哭,我觉得演员太厉害了,很好地表达出了当时的处境和人们真实的感情。

图片

《山海情》


图片

克秀莎-乌克兰

上课的时候老师说《山海情》这部剧的特点是“真实”。我没有中国的爷爷奶奶可以跟我讲当年在乡村生活的故事,所以很开心老师给我们推荐了这部作品,让我们也感受到了当年中国乡村的气氛与环境。我特别喜欢电影里面的美景,这种地貌我之前还真没见过。希望会有机会去亲眼看一下。这次培训实在是太开心了,看中国最出色的影视作品,然后跟全世界热爱中国文化的学者去讨论,实在是太有意思了!

图片

杜氏碧莲-越南

《山海情》,一部好的电视剧,佩服中国人民坚持奋斗的艰苦精神,觉着棒极了。虽然我没有体验在自然环境恶劣中生活的滋味,但是我深深地被这部电视剧所打动了。陕西方言真有味道,看得很过瘾!当好演员遇上好剧本,好剧本遇上好导演,我们这些观众就有眼福了。点赞!

14.jpg

爱玲-白俄罗斯

      《山海情》最让我喜欢的是,它没有仅歌颂伟大和成就,而是把所有问题、艰苦、贫穷、愚味都展现出来。扶贫过程中,则是关关难过关关过,所有问题都是慢慢解决掉的,没有天降福星,而是需要人一步一个脚印、踏踏实实把事情做成功的。这部电视剧告诉我们,只有敢拼才会赢。有笑有泪,好看!

图片

马若曦-哈萨克斯坦

《山海情》讲述了二十世纪九十年代的事情。通过第一和第二集我们可以了解到当时宁夏的农村生活。农民们生活在一个很偏远的地区,住的土房子,没水没电,天天吃土豆。小孩子们都想逃离那个地方,上了火车,但最后还是被哥哥找到了。能感受到那时候的中国农村是多么的艰难。对比现在中国的繁荣富强,就会明白中国人有多了不起。

16.jpg

莉莉安-阿根廷

与现在的快餐式电视剧制作相比,《山海情》里的演员将当时人民为脱贫的吃苦耐劳、实事求是的精神与风貌演绎的生动活泼,剧情一环扣一环实在难得。因为已经很少有作品讲诉当时的中国是如何带领一群贫穷的人们过上好日子。我从爷爷奶奶那里听过去的故事时,很难想象到过去的艰辛,但从《山海情》中,我能和当时的人民群众产生跨越时空的情感共鸣,这种共鸣是非常难得的。感谢这部的编剧、导演、演员等人辛苦的演绎和付出。这部电视剧真的非常好!我个人很喜欢。

图片

马娜-约旦

我觉得《山海情》电视剧让我们看到了中国旧农村的生活是怎样的。我们在大城市随处都能找到车,随处都有电和水,来满足生活基本需求。但是电视剧让我们看到了一种完全不一样的生活,这可以让我们从新的角度去思考我们的生活。我们现在享受到的各种各样的生活便利,我们是否意识到它们的来之不易?这些我们随处可见的东西,在贫穷的地区都很难见到。我看到剧里演员骑自行车很感动,因为没有别的办法,只能走路或者骑车,而且路不平坦,骑得很辛苦。希望全球贫穷的地区,都能快速发展起来,希望大家都能生活得幸福快乐。

视频回顾

上课平台:ZOOM

上课后台网址:(可点击文末“阅读原文”进行跳转)

http://www.cctss.org/article/hanxueBrandIndex/86

项目介绍

“新汉学计划”海外高级中文翻译人才培养项目旨在为有志于从事中文翻译的各国青年提供学习交流的平台,施展才华的机会和职业发展的指导。

中国影视笔译工作坊作为本项目的重点活动,由中外语言交流合作中心、北京语言大学主办,中国文化译研网承办,中影电影数字制作基地有限公司协办。

本次工作坊以影视笔译为主题,聘请国内外知名专家、学者、译者,开设中国文化课、语言翻译课程,其中文化课程为公开课,所有学员(截至目前,本次工作坊共有205人报名,涵盖43个国家和地区)与非学员均可学习,语言翻译课只面向报名学员,分语种单独授课。

1、理论课(30课时):邀请影视评论人及文化领域专家讲解影片的历史背景以及涉及到的中国文化典故,结合中国不同时代的发展特点,为学员进行系统、深入的专项辅导。

以具体的影片为教材母本,按照电影、电视剧、纪录片三类主题,设计工作坊课程教案,以直播形式进行授课,其中电影主题12课时、纪录片9课时、电视剧9课时。

2、语言翻译课(240课时):邀请9个语言的中外翻译专家,根据影视翻译的特点,围绕字幕翻译的规则与技巧、批改学生作业,对作业中存在的问题进行精讲。主要面向母语为阿拉伯语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、法语、波斯语、乌尔都语、印地语、土耳其语的报名学员。

本次工作坊报名截止日期为6月10日,开课后仍接受报名,最终截止日期为6月30日。开课后报名的同学,仅可以酌情参加部分课程。


责任编辑:cctss