成员公布!埃及汉学家理事会正式成立

来源:中国文化译研网

作者:

2023-12-26

当地时间1222日至23日,由中国国际交流协会和北京语言大学联合主办,世界汉学中心与拉巴特中国文化中心承办的“文明互鉴与区域发展——北非地区汉学家大会”圆满召开。大会期间,埃及汉学家理事会正式宣告成立,北京语言大学世界汉学中心主任、一带一路研究院院长徐宝锋与多位汉学家共同出席见证。

3f53d45d490a8bcdf362bc0db5b2196a.jpg

埃及汉学家理事会的成员均为在汉学、中国学领域享有崇高声誉的埃及学者和专家。在成立仪式上,他们共同表达了对中国文化的热爱、对文化交流的重视和对中埃友好关系的期待。多位汉学家表示,在“一带一路”的倡议之下,埃中两大文明古国之间互惠互利、深度合作,不断探索着文化、经济等诸多领域互动交流的新形式,为两国全面、多维度的务实合作开创了新局面。汉学家群体是埃中两国文化交流和友好关系的重要“链接者”,埃及汉学家理事会成员将继续通过汉语教学、文学翻译与出版等方式,开展形式多样的埃中文化交流活动,积极探索埃及汉学发展的方法路径,不断挖掘和展现中国文化的独特魅力和深厚底蕴,为两大文明古国之间的深入交流合作做出更大贡献。


埃及汉学家理事会成员介绍

(首字母排名)


 fe169fa89d0cc1ff6116de825a14f030.jpg

阿齐兹

Abdel Aziz Hamdi

世界汉学家理事会顾问委员会委员、埃及汉学家理事会召集人。享誉阿拉伯文学界的汉学家、翻译家,爱资哈尔大学语言与翻译学院中文系主任。1981年获艾因夏姆斯大学汉语语言文学博士学位。1978年远赴中国求学,还曾在阿联酋驻华使馆和中埃商务理事会任顾问。2001年,他在爱资哈尔大学创办了中文系。同时,他也是埃及作家协会和埃及最高文化委员会翻译委员会的成员。迄今为止,他已相继翻译出版二十多部中国文学作品,被人们称为“杰出的中阿人民的友好使者”,并于2018年获第九届阿卜杜拉国王国际翻译奖“荣誉奖”。

123529b7dc3526930006633b65298578.jpg 

白鑫

Ahmed Elsaid

埃及汉学家。希克迈特文化产业集团总裁。中阿经贸论坛文化顾问、四川出版社集团阿拉伯地区顾问、湖北教育出版社集团阿拉伯地区顾问等,阿布扎比书展委员会顾问,开罗国际书展文化委员会会员。

f5a7058488aa7204ec4062543a8f7037.jpg

伊玛德

Emad Ahmed Alazrak

埃及智库解放研究中心主任。作为一名专门研究中亚和东亚地区国际关系和政治事务的专家,伊玛德曾参与了数百个电视和广播节目。伊玛德还是埃中商会荣誉会员、埃中友好协会会员、阿拉伯商业和经济发展协会董事会成员、埃及文化论坛成员。

b08fd26f55dc21b93e7b5ef5a6c2131b.jpg

哈赛宁

Hassanein Fahmy Hussein

埃及汉学家,埃及艾因夏母斯大学语言学院中文系教授。研究领域主要是中阿比较文学、中国文学翻译等,著有:《现代中国文学在埃及》,曾在中国、埃及学术刊物发表论文30余篇,翻译介绍了40多部中国图书,其作品在阿拉伯世界引起良好反响。曾获得埃及文化部国家翻译中心翻译奖、中华图书贡献奖(青年成就奖)等奖项。

34b2a039f086d11690a9f7ee6f9a7f1a.jpg

米拉

Mira Ahmed

埃及青年汉学家。其研究领域为中阿文学翻译,已发表的译作有王蒙《笑的风》《这边风景》、王育琨《苦难英雄——任正非》、毕飞宇《推拿》、鲁迅《狂人日记》《伤逝》、魏微《化妆》、石一枫《世间已无陈金芳》等。曾荣获埃及翻译中心青年翻译奖一等奖、埃及中国当代小说青年翻译大赛一等奖、埃及第三届文学新闻报最高翻译奖。

cab67339918e29dbf6c41d23da8c5e88.jpg

谢赫

Mohamed Elshikh

埃及青年汉学家。现任埃及明亚大学语言学院中文系讲师,研究领域为中国文学。曾翻译《白盖头》《我们误判了中国:西方政要智囊重构对华认知》《达赖喇嘛传》等。

b4ed4bff5206ca506822cf1b5f317d4b.jpg

法拉哈特

Mohamed Fayez Farahat

埃及金字塔报政治和战略研究中心主任。研究方向为亚洲研究、中国外交政策、中国发展及“一带一路”政策。著有《一带一路:21世纪的伟大游戏》《埃中文化关系:从文化共同到战略伙伴关系》以及其他许多关于中国问题研究的专著和文章。

4a362042f42644cf48da9e3ee0c59332.jpg

李哈姆

Riham Mohamed Dishesh

埃及青年翻译家、汉学家,四川大学语言学及应用语言学博士,卡夫拉谢赫大学语言学院教师,已发表的译作有:《全面依法治国》《后疫情时代的全球经济与世界秩序》《生态文明建设的理论构建与实践探索》《郑和与非洲》《读懂中国》《中国与全球治理》等十余本著作,在中国事务研究领域发表了多篇文章。

f27f91c78383162e01b65951872b1287.jpg 

雅拉

Yara ElMasri

埃及青年汉学家,埃及作家协会的成员,毕业于开罗艾因夏姆斯大学中文系,长期致力于将中国优秀的文学作品翻译成阿拉伯语,曾在《迪拜文化传媒》《诗歌之家》《黎巴嫩愿景》等阿拉伯杂志及《埃及金字塔报》《文学消息》等上发表多篇诗歌译文,诗歌译作有《海子诗选:抱着白虎走过海洋》《西川诗选》《欧阳江河诗选》等,其中《陆文夫:美食家》获得《文学消息报》翻译大赛一等奖。2019年,她获得第十三届中华图书特殊贡献奖青年成就奖。

83a585946475a70bb78b0f7773e3cec1.jpg

亚拉·伊斯梅尔

Yara Ismail

埃及青年汉学家。其翻译作品包括《张炜小说选》《中庸与调和:中阿思想对话》《中国文化精神》等。曾负责为宁夏广播电视总台卫视频道阿拉伯语译制剧《双城生活》和《山海情》担任审校工作。曾负责中国文化对外翻译与传播研究中心的多部电影审校点评工作以及其他多个中阿文化交流项目的翻译工作。

责任编辑:黄静云