Sino-Foreign audiovisual translation, dubbing workshop opens in Beijing

More than 80 Chinese scholars and film experts, as well as 40 delegates from over 24 countries and regions are taking part, including presidents of film festivals, audiovisual agency principals, and translators.

2018-04-19
Internationales Kooperationsforum für audiovisuelle Übersetzung und Synchronisierung in Beijing eröffnet

Im Rahmen des Internationalen Filmfestivals Beijing ist das Internationale Kooperationsforum für audiovisuelle Übersetzung und Synchronisierung 2018 am Dienstag in der Chinesischen Universität für Medienkommunikation in Beijing eröffnet worden.

2018-04-19
中外电影人汇聚北京 探讨影视译制合作

在第八届北京国际电影节举办期间,由文化和旅游部外联局、国家广播电视总局国际合作司共同主办,北京国际电影节组委会支持的中外影视译制合作研修班在北京正式开班, 中外电影人共同探讨影视译制合作途径。

2018-04-19
一个海外代购的中国武侠之旅丨原创歌剧《马可·波罗》

一部由马可·波罗自述、马可·波罗的狱友所写的《马可·波罗游记》激起欧洲人对东方的热烈向往,书中那个神奇、富有、辽阔的中国,也让无数旅行家至今仍不断探寻马可·波罗曾走过的路。

2018-04-19
北京电影节热议IP价值 小说改编占48%成重要创作来源

4月18日,在北京国际电影节《把脉中国电影匠人之“芯”》行业对话上,掌阅科技联合创始人、掌阅文学负责人王良与金逸影视总裁李晓东、复星影视集团执行总经理陶云逸等,共同探讨了中国电影产业的新机遇与发展趋势,多维度解读电影市场的IP价值。

2018-04-19