阿塞拜疆留学生:从高中起就有“中国情结”

从高中起痴迷东亚文化,尤其对中国最感兴趣,作为一名学霸,他高考第一志愿填的就是关于中国文化研究的专业;来武汉两年多,他与人打招呼的方式,早已从“你好吗”变成了“你吃饭了吗”;他希望以后能留在这座热闹的城市工作。今日,从阿塞拜疆到武汉求学的思聪,开心地向记者聊起自己的“中国情结”。

2018-11-27
YOUSEFF LEONARDO: BRI WILL PROVIDE A COMMUNICATION CHANNEL

Today, thousands of sinologists are active in their special expertise in relation to Chinese culture, promoting the mutual understanding and recognition of western countries, and even the world. We put our eyes on 21 sinologists, discovering their persona

2018-11-23
格鲁吉亚汉学家安娜:我的爱情和事业都和中国有关

中国与格鲁吉亚都是历史悠久的国家,格鲁吉亚人民一直对中国文化非常感兴趣,当地也经常会举办一些中国文化活动或组织关于中国文化的讲座,越来越多格鲁吉亚人愿意学习汉语。2010年,第比利斯自由大学开设了格鲁吉亚第一家孔子学院,这不仅促进两国间的交流合作,更为两国友好关系发展作出巨大的贡献。

2018-11-22
HAIWANG YUAN:READERSHIP IS ESSENTIAL TO OVERSEAS PUBLISHING

Today,thousands of sinologists are active in their special expertise in relation to Chinese culture, promoting the mutual understanding and recognition of western countries, and even the world.

2018-11-21
JACK HARGREAVES:TRANSLATION IS A COMPLEX CRAFT TO HONE

Today,thousands of sinologists are active in their special expertise in relation to Chinese culture, promoting the mutual understanding and recognition of western countries, and even the world. We put our eyes on 21 sinologists, discovering their personal

2018-11-13