新冠肺炎疫情是全人类面临的共同挑战。在世界各国携手应对、守望相助的今天,中外文化界也通过多种形式助力全球抗疫。随着中国疫情防控形势持续向好、生产生活秩序加快恢复的态势不断巩固和拓展,中国的抗疫经验和战“疫”精神也通过一条条短视频、一本本图书传递出去,这其中既有“硬核”防疫知识,也有携手共建美好家园的殷切期盼。
前几天,瑞典文学院公布出两届诺贝尔文学奖得主,一位记者在第一时间打电话采访我,问我对托卡尔丘克获奖有何感想?问我当年怎么就看中了她?确实,十多年前当我通过匈语翻译她的小说并撰文在国内杂志上推介她时,对于国内读者来说,她还属于“陌生面孔”……时间过去了近二十年,我沉吟了一会儿认真地回忆,而后给了对方一个玄秘的回答:“我嗅到她的气味,是因为她当过心理医生。”
奥尔加·托卡尔丘克(Olga Tokarczuk)作品目前有两部被译成简体中文出版(《白天的房子,夜晚的房子》、《太古和其他的时间》),译者均为易丽君、袁汉镕。
瑞典斯德哥尔摩当地时间2019年10月10日下午1点,瑞典学院将2018年度诺贝尔文学奖颁给波兰作家奥尔加·托卡尔丘克,2019年度诺贝尔文学奖颁给奥地利剧作家彼得·汉德克。
我没有办法回忆起关于我的中国故事是从何时开始的。也许就是当我还年幼时,我的祖母为我朗读她从中国历史书籍手抄来的笔记本摘录。又或者是当我十几岁时租了李安导演的《色戒》DVD。这是我看的第一部中文电影,第一次听到普通话。普通话的声音听起来很迷人,跟我以前接触过的语言都不一样。
图志