在中国现代文坛,从事文学创作且投身翻译事业的作家大有人在,鲁迅、周作人、郭沫若、林语堂、茅盾、冰心、郑振铎、徐志摩、巴金等就是其中的佼佼者。在这批作家兼翻译家的知识分子中,鲁迅堪称出道最早、用力最勤、产量颇丰、质量大多臻于上乘的一位译界高手。
《两个世界的媒介》是一本独特的书。编者用了将近十年的工夫,访问了21位德国女性汉学家,每一位女学者,都有各自与众不同的经历,都有只属于自己的生动而感人的故事。这本书就是这些亲切动人的故事的汇集。
我希望能做出一两部水平高、受读者欢迎,而且不会速朽的作品。纯文学表面上对我们帮助不大,但可能触及的深度要超过实用文学。
一切的峰顶/ 无声/ 一切的树尖/ 全不见/ 丝儿风影/ 小鸟们在林间梦深/ 少待呵:俄顷/ 你快也安静。
由德国剧作家罗兰•施梅芬尼编剧的德语剧本《金龙》,将于12月26日、27日再次登陆上海,之后将与北京的观众见面。
图志