On December 21, 2017, CCTSS and the Nepal Embassy in China jointly held the "Echo of Civilizations – China-Nepal Culture Salon" in Beijing.
“我想寻找孔孟之乡将儒家文化传承并发扬到全世界的秘诀。”参加“儒学大赏——首届全球华语广播大型联合采访”的新加坡新传媒中文电台记者余洁琳说,此行山东是探秘之旅。
2017年9月15日-16日,由中国文化对外翻译与传播研究中心主办的“‘翻译与汉学史’高层国际学术论坛”在京举行。
中国文化对外翻译与传播研究中心在15-16日于北京国家图书馆举办了一场题为“翻译与汉学史”的高层国际学术论坛。来自于中、美、法、德、俄、日、澳大利亚、新加坡、台湾等域内外多个国家与地区的18位著名学者受邀在论坛上做了主旨演讲,围绕上述主题进行了深入的研讨与对话。
翻译是了解世界的窗口,也是联通世界的方式,其重要性自不待言。中国文化对外翻译与传播研究中心拟在2017年9月15-16日举办一次题为“翻译与汉学史”的高层国际学术论坛。
图志