一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
庆祝新中国成立70周年电影展在埃及开幕

庆祝中华人民共和国成立70周年电影展6月30日在埃及首都开罗中国文化中心开幕,6部中国电影将陆续在开罗、亚历山大等城市上映。

2019-07-02
聂震宁:我国出版“走出去”进入新阶段

“一带一路”倡议中的中国出版“走出去”,作为一个新的阶段,目前还处于开局之初。“一带一路”倡议的实现,是一个长期的国际合作过程,其中的文化交流,包括中国出版“走出去”在内,也将是一个需要长期实施的过程,需要有久久为功的思想准备和切实具体的安排。

2019-07-02
陈晓明著作《中国当代文学主潮》在俄罗斯出版(中俄双语)

俄罗斯尚思出版社出版了陈晓明的著作《中国当代文学主潮》。书的翻译者是А.А.尼基季娜、 М.С.雅科文科、К.В.巴特金。

2019-07-02
《那儿》:掀起“底层文学”的浪潮

曹征路的《那儿》,是一种共鸣,是一个时代现实主义的震撼,用艺术的笔触揭示现实,是一种嘶喊,却又无力。

2019-07-02
让优秀作品在全世界交流 ——来自“2019世界剧院北京论坛”的声音

由中国国家大剧院主办的“2019世界剧院北京论坛”日前在京举行。

2019-07-01
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 428
    • 429
    • 430
    • 431
    • 432
    • 433
    • 434
    • ...
    • 1362
    • 1363
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6