一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
(双语)今日小满:物致于此,小得盈满

小满是夏季的第二个节气。“四月中,小满者,物致于此小得盈满。”这时全国北方地区麦类等夏熟作物籽粒已开始灌浆饱满,但还没有成熟,约相当乳熟后期,所以叫小满。让我们看看在小满期间我们能做些什么。

2019-05-21
《长恨歌》:年华是好年华,却是经不得数的

关于《长恨歌》,洪子诚曾有这样的评价:“《长恨歌》写生活在上海弄堂里的女孩子王琦瑶四十年的命运浮沉,她的经历联系着这个都市的特殊风情和它的变化兴衰。这部小说‘生长’在这样的时刻:上海再次融入跨国市场资本主义的全球潮流;上海的旧时代的故事被重新发现和讲述;也同时发现曾经讲述上海的张爱玲;颓废、繁华之后的凄凉——又开始成为令许多人着迷的美感经验。”

2019-05-21
塔吉克斯坦文化日在北京开幕

2019-05-20
我们在德黑兰书展讲故事

4月23日午后,站在德黑兰机场的出口时我有些恍惚,几秒钟后才确定已站在伊朗的土地上。我向往这个国度,却从未想过能有机会来到这里。

2019-05-20
2019年度中国作家协会定点深入生活项目公告

2019年度定点深入生活项目办公室共收到申报选题274项。经定点深入生活项目论证委员会论证和中国作家协会书记处审核,确定142项选题入选。

2019-05-20
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 494
    • 495
    • 496
    • 497
    • 498
    • 499
    • 500
    • ...
    • 1362
    • 1363
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6