一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
《马藏》编纂首批成果在北大首发

​5月4日,北京大学正式对外发布了《马藏》工程建设的首批成果。首发的《马藏》第一部共5卷,收入文献28本,约合360万字。

2019-05-06
中伊出版合作新结硕果 波斯语版《中华思想文化术语》亮相德黑兰

2019年4月23日,第32届伊朗德黑兰国际书展于霍梅尼大清真寺开幕。中国为本届书展主宾国,这是2017年伊朗担任北京国际书展主宾国之后,中伊出版界的又一次交流盛会。

2019-05-06
译研推荐 | 聚焦中国传统节日——立夏(双语版)

二十四节气不仅反映天体运行规律、体现季节变化、指导农事,更重要的是,几千年来,它深深影响着中国人生活的方方面面,早已成为中华传统文化的一部分。

2019-05-06
科技与文化如何强强联手?各界专家来解读!

超过20位来自影视、文化、翻译、科技等多领域国内外专家,共同为中国文化“走出去”打破壁垒、精准对接、深入协作、开拓国际交流与合作的新前景建言献策。

2019-05-06
今日立夏,以诗纳凉(双语)

中国文化译研网为了给大家的夏天带来一丝清凉,准备了几首有关夏日的诗词及其英译文,一起来“清凉一夏”吧。In order to bring you a cool summer, CCTSS has prepared a few poems about summer with their English translations. Let’s enjoy it!

2019-05-06
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 521
    • 522
    • 523
    • 524
    • 525
    • 526
    • 527
    • ...
    • 1362
    • 1363
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6