10月30日,94岁的金庸离世。当晚消息传来,各种形式的纪念文章立即刷爆朋友圈,不少人提到:初识金庸,是从《武林》杂志连载的《射雕英雄传》开始的。
12天前,被誉为中国翻译界个人最高奖的中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”在北京颁发,致力于德语翻译超过60年的杨武能名列其中。自2006年设立以来,已有季羡林、许渊冲、杨宪益等18位翻译大师获此殊荣,杨武能是他们的后继者。
作为乡土文学的代表,贾平凹是中国本土文学外译探讨绕不开的人物。自上世纪九十年代开始,陆续有贾平凹作品被译介到国外,也有相关研究论文散见于外刊,但数量不多,传播效果及影响有限。国内关于贾平凹及其作品的研究成果丰硕,但翻译研究数量相对不足、研究深入度欠佳。在整理贾平凹英译基本信息及评论的基础上,对其作品英译研究现状进行梳理、缕析,以期发现中国文学外译中存在问题并进行有效反思。。
《时代》周刊认为,2018最佳小说的主题多多少少都与“监狱”有关:字面意义上的监狱、步入死胡同的人生、豪华公寓抑或令人不适的居住地。
东岳泰山下,徂徕汶水间,第二届国际新闻出版合作大会暨泰山新闻出版小镇建设发布会在今天正式召开。
图志