一句话点评
提交
在线时间:09:00 -18:00
全国免长途电话:
010-82300038
首页
Home
译研库
Database
项目库
作品库
人才库
机构库
资讯头条
Headlines
译研社区
Community
资料分享
Sharing
品牌活动
Activity
互译合作
Cooperation
登录
注册
English
Version
人才库
专委会
类型
全部
译者
作家
汉学家
评论人
出版人
影视译制专家
海外出版社
拼音
全部
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
排序
默认
浏览最多
点赞最多
时间最新
国家
全部
阿尔巴尼亚
阿尔及利亚
阿富汗
阿根廷
阿联酋
阿塞拜疆
埃及
埃塞俄比亚
爱尔兰
爱沙尼亚
奥地利
澳大利亚
巴基斯坦
巴西
白俄罗斯
保加利亚
北马其顿
贝宁
比利时
冰岛
波黑
波兰
博茨瓦纳
不丹
布隆迪
丹麦
德国
俄罗斯
法国
菲律宾
芬兰
刚果(布)
刚果(金)
哥伦比亚
哥斯达黎加
格林纳达
格鲁吉亚
古巴
哈萨克斯坦
韩国
荷兰
黑山
吉尔吉斯斯坦
几内亚
加拿大
柬埔寨
捷克
津巴布韦
科摩罗
科特迪瓦
克罗地亚
肯尼亚
拉脱维亚
莱索托
老挝
黎巴嫩
利比亚
立陶宛
卢森堡
罗马尼亚
马尔代夫
马拉维
马来西亚
毛里求斯
美国
蒙古国
孟加拉国
秘鲁
缅甸
摩尔多瓦
摩洛哥
墨西哥
南非
尼泊尔
尼日利亚
挪威
葡萄牙
日本
瑞典
瑞士
塞尔维亚
塞拉利昂
塞内加尔
塞舌尔
沙特阿拉伯
斯里兰卡
斯洛伐克
斯洛文尼亚
苏丹
索马里
塔吉克斯坦
泰国
坦桑尼亚
突尼斯
土耳其
委内瑞拉
乌克兰
乌拉圭
乌兹别克斯坦
西班牙
希腊
新加坡
新西兰
匈牙利
叙利亚
亚美尼亚
伊拉克
伊朗
以色列
意大利
印度
印度尼西亚
英国
约旦
越南
赞比亚
智利
中国
筛查
汉学家
Mai Ashour
埃及翻译,作家和汉学家。2012发表第一本译作《让孩子爱学习》(作者:杨霞),2016年翻译并出版阿拉伯语版汪国真诗歌选集,2017年翻译并出版中国现当代散文精选《梅花》。在2018年,她做了有关林徽因的讲座,并参与了首届“中国·阿拉伯国家文学论坛”。她翻译的中国现当代文学作品在阿拉伯的多家报刊和杂志发表,翻译过包括周国平、毕淑敏、冯骥才、史铁生、林徽因等的作品。
埃及
1
3092
关注
消息
汉学家
Mohsen Fergani
艾因夏母斯大学中文博士,埃及文化最高委员会翻译会成员。曾在人民大学进修,1994 年开始发表译文。主要翻译作品有莫言的《牛》(2013)、《梦境与杂种》(2013)、《莫言中短篇小说选》(2015),马原的《冈底斯的诱惑》,榴红的《榴红幽默讽刺小说》(2017),残雪的《残血短篇小说选》(2018)。即将出版的有阿来的《尘埃落定》;中国经典著作的译作有《四书》、《道德经》、《战国策》、《列子》、《诗经》,2013年获中华图书特殊贡献奖,2016年获中国阿拉伯友好杰出贡献奖。
埃及
1
3090
关注
消息
汉学家
HEND SULTAN MAHMOUD ELMAHLY
智慧宫, 翻译家,上海外国语大学“孔子新汉学计划”博士研究生,已翻译出版了《解读中国经济》《翱翔太空——中国载人航天之路》《从老式车马舟桥到新式交通工具》《从古老发明到高新科技/百年中国社会图谱》《创造性介入:中国外交的转型》。
埃及
0
3195
关注
消息
译者
Zainab Issa Abdelrahman Issa
2013-2018, Directorate of Organization and Management-Human Resources Development Center in Behera Governorate, Training Researcher
埃及
0
2509
关注
消息
汉学家
Elsaid Bahaaeldin Neamatalla Ahmed Darwish
2016-2020, 南开大学,文学院,比较文学与世界文学, 博士研究生; 2013-2016, 南开大学,汉语言文化学院,语言学与应用语言学, 硕士研究生; 2000-2011 , 埃及旅游部, 中文导游; 1998-1999 , 阿拉伯工业协会, 中文翻译。
埃及
0
2911
关注
消息
汉学家
Aya Mohamed Mohamed Kamal Ali
2013-现在, 艾因夏穆斯大学语言学院中文系, 助教
埃及
0
3040
关注
消息
译者
Youssef Mohamed Farghali Abdelati
2014-2017, 苏伊士运河大学孔子学院, 汉语老师;
埃及
0
2438
关注
消息
译者
穆赫森·赛义德·法尔加尼
他现任埃及艾因夏姆斯大学中文系讲师,是埃最高文化委员会翻译委员会成员、埃国家翻译中心中文专家组成员。法尔加尼非常热爱中国的文化和历史,尤其对中国古典文学钟爱有加,翻译了包括《老子》、《论语》、《战国策》、《孙子兵法》、《离骚》等在内的大量古典文学作品,为中国文化在埃及和阿拉伯世界传播做出了重要贡献。2005年4月,法尔加尼花费4年时间翻译的《道德经》在埃及《文学消息报》连载,同年由埃及国家翻译中心出版。这是首个从汉语直接翻译成阿拉伯语的《道德经》译本。2011年开罗国际书展期间,法尔加尼获得由原中国新闻出版总署颁发的翻译贡献奖。
埃及
0
2361
关注
消息
汉学家
MAGDY MUSTAFA AMIN
主要翻译著作:《当代中国文明》《当代中国戏剧评论》《中国戏剧实践》《新中国戏剧》
埃及
0
2422
关注
消息
汉学家
WUMAIMA GHNIM ZAIDAN
主要翻译作品:《二十世纪中国戏剧研究》、《中国古代故事选》、《新中国戏剧》、《现代中国戏剧评论》。编撰:《简明汉语语法》、《现代中国》、《中国的过去与现在》。
埃及
0
2326
关注
消息
«
1
2
3
4
5
6
»
新入网会员
牛望道(Gustavo Sabino V
阿根廷
牛望道(Gustavo Sabino Vaca Narvaja),阿根廷政治学家、外交官,曾任阿根廷驻华大使、阿根廷参议院国际关系司司长,目前是阿根廷拉努斯国立大学(UNLA)中阿合作与联系项目负责人。
李丽(Ljiljana Stevic)
波黑
李丽(Ljiljana Stevic)波黑汉学家,巴尼亚卢卡大学汉学系系主任、巴尼亚卢卡大学孔子学院院长。从中国毕业之后,李丽(Ljiljana Stevic )一直从事中国问题研究,已成为巴尔干地区活跃的中国问题专家,曾多次参加国际学术会议,并在学术期刊上发表有关中国问题的研究,其主要论文有《具有中国特色的软实力——智库与孔子学院》《中国文化软实力:波黑案例研究》《中国传统文化作为公共外交》等。
瓦利德(Walid Abdallah)
突尼斯
曾担任孔子学院阿拉伯语网站兼职翻译,原央视阿拉伯语翻译。
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)
埃及
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)是享誉阿拉伯文学界的埃及汉学家、翻译家。1977年,阿齐兹考入艾因夏姆斯大学攻读中文专业,次年前往中国留学。1982年,结束学业和兵役的阿齐兹开始从事汉学研究、教学及翻译工作,现任爱资哈尔大学中文系主任教授。曾译著《日出》《茶馆》《中国思想发展史》《李肇星诗选》《二十世纪中国文学》《田汉剧作选》《沈从文小说选》等。
François Godement(顾德明)
法国
1968 年在巴黎高等师范学院学习,1970年-1971年在国立东方语言学院学习,1973-1974年在台湾大学学习,1977年获得中国经济社会史博士学位。1991年在法国社会科学高等研究院获得特许任教资格。1985年至2005年,顾德明为法国东方语言文化学院的教授,并在法国国际关系研究所创立了亚洲中心,并任战略主任。1995年,顾德明与同事联合创办了亚太安全合作理事会的欧洲委员会,至2008年任主席。
榜单
MORE
1
蒙古最受欢迎的十位中国作家
×
请您留言
发送
×
请您留言
发送