百万奖金!阿联酋“TURJUMAN翻译奖”申报指南来了!

来源:中国文化译研网

作者:

2024-05-24

  TURJUM ANAWARD由沙迦图书管理局设立,总奖金高达140万阿联酋迪拉姆(约合人民币276万)。该奖项旨在通过鼓励国际翻译家和出版商挑选知名阿拉伯作家的作品并将其翻译给世界各地的读者,从而在全球范围内推广阿拉伯文学,从而促进全球对阿拉伯文学的欣赏并加强跨文化交流。

  TURJUM ANAWARD的总奖金为140万阿联酋迪拉姆。其中,10万阿联酋迪拉姆将特别颁发给获奖书籍的翻译者。剩余的130万阿联酋迪拉姆,则将按照既定比例分配给阿拉伯和国外的出版机构:拥有获奖书籍翻译权的国外出版社将获得70%的奖金,而首次出版获奖书籍的阿拉伯出版社则将获得余下的30%。

  具体申报要求

  1.本奖项授予基于或受阿拉伯和穆斯林文明启发的知识、文化和创意出版物的译作。

  2.本奖项对所有拥有阿拉伯语原版首版作品的外文译本(以世界任何一种语言形式均可)的阿拉伯和国际出版社开放。

  3.本奖项管理办公室仅接受纸质版译作。

  4.每家出版社可提交多部出版物参与评奖,但最终只有一个作品能够脱颖而出,荣获大奖。

  5.参赛作品必须是在2013年至2023年期间出版发行。

  6.硕士和博士学位论文不在参赛作品范围内。

  7.参赛出版社需提交一份500字的书面摘要,使用阿拉伯语或译入语,简要介绍作者信息以及提名书籍的主要内容和重要意义。

  8.如若发现违反奖项条款、侵犯版权,或是在获奖书籍的写作和翻译过程中存在违背学术诚信的行为,管理办公室及其法律代表有权采取相应的法律和道德措施。

  9.参赛出版社应提供版权证明以及翻译、出版和发行合法性相关的全套文件。

  10.对于每部参赛作品,请邮寄4本纸质版译作和1本阿拉伯语版本(纸质版或电子版)。特别说明,参赛作品概不退还。

  11.请务必在网站上填写完整的奖项电子表格,网址为:http://www.sibf.com。

  12.本奖项的组织机构和管理办公室有权在非营利性的媒体和文化活动中,酌情使用提名和获奖书籍中的内容和照片。

  13.一旦决定参与本奖项评选,即表示接受所有相关规定,承诺服从评选结果,并承诺不会以任何方式提出异议。

  14.本奖项每年随着11月沙迦国际书展(SIBF)的开幕而开始接受报名。作品提交时间自书展开幕起至次年8月底截止。最终获奖者将在下一届沙迦国际书展上公布并颁奖。

世界汉学中心.png

  世界汉学中心由北京语言大学与青岛市政府合作共建,中心依托北京语言大学丰富的汉学研究资源,创新校地合作模式,建构学术服务和研究平台,凝聚全球汉学家力量,服务国家文化战略,打造世界汉学家母港与世界汉学“根服务器”。

  世界汉学中心精心打造了全球汉学家信息网络系统,联络沟通了100多个国家、近5000名汉学家和中国问题专家,致力于联络并激活遍布全球的汉学研究与知识资源,打造以汉学家为“思想源”的智库,建立世界各国汉学家和汉学机构间常态化交流机制,形成稳定学术交流模式,逐步建立完善的世界汉学与中国文学、出版、影视、艺术、文博等相关产业的对接机制。中心将通过数据库建设、学术出版、翻译服务、论坛会议、研习研修、智库咨询等方式促进世界范围内的汉学家交流和学术往来互动。

  世界汉学中心致力于促进汉学家与汉学研究学者的学术交流,推动汉学学科发展,培养汉学学术新人才,与汉学家共同建构跨越空间的汉学(中国学)学术共同体。世界汉学中心将依托其深厚的汉学学术资源,持续邀请更多海外优秀汉学大家入驻世界汉学中心从事汉学领域的研究工作。让世界汉学中心成为世界汉学家的学术研究母港,帮助汉学家深刻理解中国道路和中国模式,建设中华文明走向世界的新传播体系。使世界汉学中心成为名副其实的汉学枢纽,推动汉学(中国学)研究中心回归中国,并阔步走向世界。

责任编辑:吴文志