蒙古国中国图书出版风向标:蒙古国出版社中国文化传播力TOP10火力全开

2019-09-09 消息来源:中国文化译研网     原作者:中国文化译研网

编者按:2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。


现根据调研情况整理出三个独家榜单:蒙古国汉学家、译者最喜欢的10位中国作家;蒙古国汉学家、译者最喜欢的10部中国作品;蒙古国出版业中国文化传播力TOP10。现已将三个榜单全部发布,蒙古国的中国文化传播情况前线报道尽在这里!


复习前两期:

蒙古国中国图书出版风向标:最受欢迎的10位中国作家是谁?http://www.cctss.org/article/headlines/5412


蒙古国中国图书出版风向标:最受热议的10部中国作品看这里!http://www.cctss.org/article/headlines/5413


蒙古国出版社中国文化传播力TOP10


(排列不分先后)



Admon Printing Company

出版社1 Admon.png

自1998年以来,Admon成立了自己的印刷厂,并成长为拥有150名员工的集团公司,拥有自己的出版社、书店等。Monsudar出版社是Admon的子公司。



Bolor Sudar出版社

出版社2 BOLOR SUDAR Publishing House.png

BOLOR SUDAR出版社是蒙古最大的出版社,出版过一些与中国相关的图书,但是很少直接出版中国文学图书,目前非常希望可以引进中国的作品,诚挚地寻找中国合作伙伴。



GUANG MING出版社

出版社3 GUANG MING Publishing.png

GUANG MING出版社由蒙古著名汉学家宝力德·巴特(D.BOLDBAATAR)先生创办,陆续翻译并出版了《三国演义》《水浒传》《西游记》《僧舞》以及琼瑶的《碧云天》《雪珂》,杨志军《藏獒》,姜戎的《狼图腾》等文学作品以及《汉蒙词典》《新华词典》等语言工具书。



MONSUDAR出版社

出版社4 Monsudar Publishing.png

MONSUDAR出版社是蒙古国最古老的出版社之一,主要出版物以哲学、艺术、儿童文学等类型图书为主,出版过的中国作品有莫言的《变》、以及为汉语学习爱好者量身定制的精选词典《汉蒙蒙汉词典》等。



Munkhiin Useg Printing Company

出版社5 Munkhiin Useg.jpg

Munkhiin Useg是蒙古最大的印厂,于1991年成立,当时拥有两家小型的印厂。目前公司员工规模达到290人业务扩展到图书出版和发行,印刷品服务、包装等。Bolor Sudar出版社是Munkhiin Useg的子公司。



Nepko出版社

出版社6 NEPKO Publishing.png

NEPKO出版社是蒙古国知名出版社之一。自2006年成立以来,该出版社已经成为一个民族品牌,是启蒙和知识的象征与普及教育的指南。NEPKO出版社出版的中国作品有《甄嬛传》《茶的故事》《狼王梦》《生死疲劳》《端午节短篇小说集-呐喊》《中国梦》《邓小平与新中国》《第七条猎狗》《十个词汇里的中国》等多部著作。



Selenge Press

出版社7 selenge press.jpg

Selenge Press是蒙古最早成立的印刷公司之一,尚没有中国作品在该出版社出版,近几年该出版社积极开展与亚洲其他国家间的合作,同时也在积极寻求与中国合作的机遇。




Soyombo Printing Co., Ltd.

出版社8 soyombo printing.png

成立于2000年,为蒙古多个合作机构提供高质量的印刷服务,其代表作品有与蒙古出版社合作出版的《四大名著》《狼图腾》《汉蒙词典》等。



TAGTAA出版社

出版社9 TAGTAA PUBLISHING.png

TAGTAA出版社自成立以来,以出版古典文学、现当代小说、诗歌等优秀作品被当地读者所熟知,其中出版的中国作品有《活着》《现代中国诗选》。




ZOKHIST DORNO出版社


ZOKHIST DORNO 出版社是以文学类作品为主的出版社,出版过的中国作品有《中国短篇小说选》《孔子语录》等。


责任编辑:罗雨静

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。

  • “以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

    为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。