《战“疫”,我在中国》(英文版)在英国正式出版

来源:中国文化译研网

作者:中国文化译研网

2020-04-17

2020年4月16日,由北京语言大学一带一路研究院与英国全球世纪出版社及江西教育出版社依托中国文化译研网(CCTSS)国家工程平台联合制作、北京语言大学校长刘利担任主编的《战“疫”,我在中国》(英文版)——WITNESS CHINA’S COMBATING COVID-19在英国正式出版。

英文封面图.png

WITNESS CHINA’S COMBATING COVID-19 书影


面对突如其来的全球新冠肺炎疫情和纷争的国际舆论,为真实展现中国政府集中力量办大事、中国人民众志成城的战“疫”故事,以真切的情感呼吁各国为了全人类共同的命运,放下分歧,停止指责,携手应对疫情战胜病毒,2020年2月,北京语言大学一带一路研究院联合江西教育出版社启动了《战“疫”,我在中国》(中文版)的编辑出版工作,并在中国文化译研网(CCTSS)平台的支持下选取了37位在华国际友人将疫情期间的所见、所闻、所感,以文字和图片的形式记录下来。这些国际友人中有外交官,有学者,有媒体人,有志愿者,也有普通的留学生,他们从不同角度将他们在中国的战“疫”故事告诉世界。


中文书影最新.jpg

《战“疫”,我在中国》书影


在看到本书的中文版后,英国全球世纪出版社第一时间联系江西教育出版社商谈该书英文版在英国授权出版事宜,不到一个月的时间,两家出版社通力协作完成了WITNESS CHINA’S COMBATING COVID-19的编辑出版工作并顺利出版,该书将于4月19日在由北京语言大学主办,北京语言大学一带一路研究院承办的2020纪念联合国中文日特别活动“疫情下的汉学发展与中文传播”国际人文论坛暨国际仓颉计划启动仪式上举行首发仪式,并将在Lightning Source平台上上架销售。


在全球化时代,人类社会是一个“你中有我、我中有你”的命运共同体,各国命运相连、休戚与共。虽然目前中国已取得抗击疫情的阶段性胜利,还有很多国家正处在抗击疫情的关键时刻,但是各国人民同住地球村,疫情是人类面临的共同挑战,只要各国秉持人类命运共同体理念,携手应对,同舟共济,就一定能取得全球战“疫”的胜利。


责任编辑:罗雨静
相关人物
Ines Barkana

央视阿拉伯语频道编辑。负责中国外交...

了解更多
相关机构