译研动态 | 《中国文化知识辞典》(蒙文版)正式出版发行

来源:中国文化译研网

作者:

2022-09-27


9月27日,《中国文化知识辞典》(蒙文版)出版发行仪式在蒙古国首都乌兰巴托举行。蒙中友协会长巴特苏、蒙古国外交部邻国局局长阿拉唐格尔勒、中国驻蒙古国大使馆公使衔参赞张木星出席仪式并发表讲话。北京语言大学教授、一带一路研究院院长徐宝锋、江苏凤凰教育出版社总编辑王瑞书以线上视频形式出席仪式并致辞。



《中国文化知识辞典》是中国当代作品翻译工程重点项目,由北京语言大学刘利校长任编委会主任,北京语言大学徐宝锋教授任主编,组织国内32个领域的百余位专家,历时三年时间编纂完成,是目前国内首部针对海外汉学家、翻译家,系统性介绍中国文化关键知识的重要案头参考书。

52afaf99072c3a12556bc19041bec309.jpg

《中国文化知识辞典》的蒙文翻译工作由蒙古国著名汉学家、翻译家其米德策耶教授率其团队完成。从事翻译工作20余年,其米德策耶先后译介了《大学》《中庸》《孙子兵法》《论语》《孟子》等中华传统文化经典,是蒙古国翻译界的执牛耳者。除了翻译事业,其米德策耶自2007年担任蒙古国国立大学孔子学院蒙方院长以来,深入当地重点高校及多所中小学,调研汉语教学情况,协助开展汉语教学和本土师资培训,为促进中蒙文化交流做出卓越贡献。2019年7月,其米德策耶被中国人民对外友好协会授予“中蒙友好贡献奖”。





b98786a8ba33f3868af59a68777cc6b9.jpg

《中国文化知识辞典》蒙语翻译团队:其米德策耶(前排左四)、萨仁其其格、南丁额尔德尼、索伦噶、格热勒、温都和、乔基勒妈、额尔德尼吉雅、伦扎、格日勒、阿努达日、孟和图拉、尼妈呼、额尔德尼其米格、钢乔吉、伊青霍热罗、巴特尔夫

作为“中蒙文化周”系列活动的重要内容,《中国文化知识辞典》(蒙文版)的出版发行旨在推动中国文化知识在蒙古国的的正确诠释和充分传播,是帮助海外汉学家“讲好中国故事、传播好中国声音”的有力工具。



责任编辑:黄静云