• 汉学家

    Audrey AnLy Dugué

    2011-2013, University of Bristol, Master of Science; 2010-2011, Langues O’ – INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales), Master of Arts; 2006-2010, Langues O’ – INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales), Bachelor of Arts; 2015-present, University of S
    法国 0 2401
  • 作家

    Alain Robbe-Grillet

    他本来是学农艺学的,在非洲和安第列斯短期居住过一段时间之后,开始专业从事写作,或者更准确地说,是专业从事写作的创新研究。所以,阿兰·罗布-格里耶后来成了“新小说”派最重要的理论家和代表。所谓“新小说”派,指的是从50 年代开始,放弃传统的小说形式,进行新的写作尝试的文学作家。这些作家在写作中力图打破文学的线性情节,打破故事的时间顺序和人物的心理感觉。阿兰·罗布-格里耶的第一部作品名为《橡皮》(LesGommes),出版于1953 年,典型地代表了这一新的文学流派的写作方式。除文学之外,阿兰·罗布-格里耶还从事过电影方面的其他实验性创作,主要以电影小说的形式发表了电影剧本《去年在马利安巴》(L″
    法国 0 3683
  • 出版人

    潘立辉

    他1976 年在巴黎开办了友丰书店,与中国大陆建立图书贸易关系,销售大陆出版的图书和法国出版的有关中国的图书。上世纪80 年代,友丰出版社成立,目前年出书品种达50-70 种,大部分是与中国文化有关的图书,已累计出版500 多种图书,是法国最重要的介绍中国文化的专业出版社,在法国学术界和出版界有一定的影响。1997 年,潘先生因其在中法文化交流中做出的突出贡献,荣获法国政府颁发的骑士勋章。他是当时第一位获此殊荣的法籍华人。2004 年,他积极配合法国图书沙第2 页共 2 页龙中国主宾国活动,书展期间推出 50 余种新书,其中《李白》、《杜甫》作为礼品,通过我驻法使馆转赠希拉克总统,获得好评。去
    法国 0 3023
  • 出版人

    Geneviève Imbot-Bichet

    蓝色中国出版社主要出版介绍中国当代作家的作品,成立于 1994 年。创办人安博兰女士生于1956 年。1974-1978 年间,在我国台湾学习中文,1986-1988 年在法国驻中国大使馆工作,期间开始尝试翻译中国作家的作品。为了更好地向法国读者介绍中国作家,她毅然成立出版社,先后将一大批中国作家的作品翻译出版,如王蒙、铁凝、刘心武、余华、刁斗、刘醒龙、邱华栋等,每年出版20 多种图书。2003 年,她获得法国政府颁发的骑士勋章。
    法国 1 3124
  • 作家

    贝尔纳·布里赛

    法国的作家、记者贝尔纳•布里赛先生。他以一个外国人的视角,友好全面地介绍了中国近代历史和文化,对加深中法两国之间的相互了解做出了积极的贡献。代表作品:《1860:圆明园大劫难》、《北京》《上海》《宋氏三姐妹》。
    法国 0 3623
  • 汉学家

    KWAN ALINE

    1991-1996, 法国里昂国立应用科学学院, 工业管理 硕士; 1996-1998, 同济大学国际文化交流学院, 中文; 1998-2000, Renault (雷诺) 采购和管理信息技术部门, 信息系统工程师; 2011-2014, Vakoa Blue 个人咨询业务, 为留尼汪华人协会提供语言与项目管理咨询服务; 2015-2018, 留尼汪孔子学院 (留尼汪大学), 外方院长; 2000-2007, Ofi AM 互助基金资产管理公司 , 信息项目管理, 业务分析师; 2007-2009, EdRAM (Rothschild 银行资产附属), 信息项目管理, 业务分析师; (一)20
    法国 1 2599
  • 汉学家

    Léon Vandermeersch

    汪德迈,法国学者,汉学家。1945年,汪德迈进入巴黎东方语言学院学习,并于1948年和1950年分别获得汉语和越南语结业证书。与此同时,他还在大学里选修了哲学和法律课程。1962年,他作了一篇关于中国法家思想的硕士论文,并因此获得法国高等研究实践学院第七学部的学位。1975年,他凭借一篇关于中国古代行政机构的博士论文获得了文学国家博士学位。之后,他在亚洲度过了15年,先是在西贡和河内的中学执教,其后在法国远东学院的香港和日本联络中心从事研究。1966年至1973年,他被任命为普罗旺斯埃克斯文学院新开设的中文系负责人,并在此开始了汉语教学。1973年至1979年,汪德迈任巴黎七大东亚教学与研究单
    法国 0 2302
  • 译者

    Rémi Mathieu

    黑米·马修(Rémi Mathieu),法国翻译家,法国国家科学研究中心荣誉研究员,是法国汉学界对中国文化翻译与研究的权威之一。他多次应邀来中国研究机构和高校授业讲学。他主编的《中国诗词选集》是迄今西方涵盖内容最广的中国诗词选集,在世界汉学界产生重大影响。
    法国 0 2485
  • 汉学家

    Jacques GODFRAIN

    1965, Toulouse University, LAW; 1973-1974, Special Advisor Cabinet of the President of Republic of France, Special Advisor; 1978-2007, Member of Parliament - Quaestor of the Parliament of France, Member of Parliament; 1995-1997, Minister of Overseas Development, Minister; Politique sociale et parti
    法国 0 2467
  • 汉学家

    Boittout Joachim Eric

    2019-2016, 法国社会科学高等学院, 博士; 2016-2014, 法国社会科学高等学院, 硕士; 2013-2011, 里昂高等师范学校, 硕士; 2014-2019, 法国国立东方语言文化学院, 讲师(古代汉语与现代汉语阅读); ◆ 2010年9月至今,已将戴望舒、沈从文、莫言、余华、王安忆、李昂、简媜等作家的短篇小说或作品节选翻译成法语,尚未发表。◆ 2010年12月至2011年2月,翻译莫言作品《白杨林里的战斗》,收录于译文集《长安街驴背上的女人》(La Belle à dos d’âne dans l’avenue de Chang’an,巴黎:Philippe Picqui
    法国 0 2793
新入网会员