• 汉学家

    Karimov Rashad

    阿塞拜疆共和国人,曾就读于北京语言大学,先后取得北京语言大学的文学学士及法学硕士学位。2008年获得外交学院法学博士学位,成为该校第一位获得博士学位的阿塞拜疆留学生。他从2008年至2011年在阿塞拜疆共和国驻华使馆工作,现任阿塞拜疆总统府战略研究中心高级顾问。他撰写的《汉语阿塞拜疆语词典》是国家新闻出版广电总局《2013-2025年国家辞书编纂出版规划》中少有的外国作者写就的词典之一,它会为中阿语言交流填补了一项空白。
    阿塞拜疆 0 171
  • 汉学家

    穆赫辛・菲尔贾尼

    埃及著名的汉学家,如今为埃及艾因·夏姆斯大学语言学院中文系教授,1994年获得中国现代汉语博士学位。他曾多次前往中国访问交流。在汉语学习和教学期间,他曾尝试翻译过中国当代作家如王安忆、冯骥オ等人的短篇小说,后在埃及《文学消息报》主编哲迈勒・黑托尼的建议下,开始翻译《四书》、《道徳经》等中国古代经典名著。通过多年的积累,他已经翻译并出版了《论语》、《道徳经》、《战国策》等多部中国古代经典作品。目前,他正在着手酬译《儒林外史》。穆赫辛所翻译的《论语》语言简练,既力求在意义上最大程度地忠实于原作,又符合阿拉伯人的语言习惯。每章题目仍以音译译出,但若在文章内出现该题目时,则采用意译的方法。
    埃及 0 225
  • 译者

    阿ト杜.盖法尔.迈卡维

    I930年1月11日出生于埃及北部城市曼苏拉,1951年毕业于开罗大学哲学系、,半业后到埃及国家图书馆外文索引部工作,不久获得国家奖学金到德国读研究生:1962年荣获哲学博士学位,博士论文题目为《加谬争辩与反叛》。迈卡维曾经荣获德国诗人歌勋章,2003年荣获埃及最高文艺奖国家文学表彰奖。他是20世纪60年代埃及最早开始翻译介绍鲁迅作品的主要翻译家之一。
    埃及 0 230
  • 作家

    塔依布・萨利哈

    萨利哈(1929-200,毕业于苏丹降土穆大学,后赴英国学国际法,毕业后在英国广播公司阿拉伯语部工作,后侨居巴林。他在20世纪50年代初开始创作,写有小说《宰因的婚礼》(1964)瓦德・哈米徳棕榈树》、《马里尤德》(1970等。他于1968年发表的《移居北方的时期》是一部反映东西方文明冲突的力作。
    苏丹 0 172
  • 作家

    阿ト杜・哈米德・本・赫杜格

    赫杜格(1925-1999),是用阿语写作的重要作家之一。他从小在农村生活,曾在突尼斯率顿大学学习,后在法国马赛技术学院深造。普参加抗法斗争,并被捕入狱。作品多表现阿尔及利亚民族解放斗争和乡村生活。作品有短篇小说集《七支烛光》(1960)、《阿尔及利亚阴影》(1960)、《作家》(1974)等,长篇小说《南风》(1971)、《昨日的终结》等。
    阿尔及利亚 0 146
  • 作家

    阿卜杜・哈米德・艾哈迈德

    艾哈迈德(1958- ),生于迪拜,曾长期从事新闻工作,是阿联酋《宣言》报专栏作家。他是阿联酋作协创始人之一,曾任阿联酋作协主席。他已出版过短篇小说集《在空旷的海湾游泳》(1982)、《打场工》(1987)、《在白天的边上》(1992)。他同时还是阿联酋“奥维斯文化奖”委会的秘书长。
    阿联酋 0 163
  • 作家

    穆罕默徳・苏克里

    苏克里(1932-2003),出生于摩洛哥北部里夫地区的一个贫寒农家。自幼随父母逃荒到丹吉尔市,后迁徙到特土安,以后又流亡到阿尔及利亚西北部的奥兰,后来又回到丹吉尔。在长期沛流离的贫困生涯中,他事实上是一个城市的流浪儿,抬过垃圾,讨过饭,卖过菜,卖过报过皮鞋,在砖场和农场卖过苦力,在海港做过搬运工,并在咖啡店和夜总会当过伙计。20岁时才开始上学识字。1966年发表短篇小说《岸边暴行》,获得好评。1972年开始创作自传体长篇小说《光面包》,先后被译成法、英、西班牙文出版,受到广泛关注,以后又多次用阿拉伯文出版,引起文坛争议。代表作还有短篇小说集《伙伴》、《攻瑰花的情痴》,长篇小说《肉市场》,剧本
    摩洛哥 0 145
  • 作家

    穆罕默德・狄步

    狄步(1920-2013),小说《非洲的夏天》(1959)反映了阿尔及利亚民族解放战争的一个横断面,歌颂了阿尔及利亚人民的革命英雄主义精神。创作有《记得大海的人》(1962)、《在荒凉的岸边奔走》(1964)、短篇小说集《护符》(1966)、长篇小说《国王的舞蹈》(1968),新三部曲《野蛮人中的神》(1970)、《找猎能手》(1973)、《阿贝尔》(1977),以及长篇小说《奥索尔的平台》(1985)、《夏娃的睡眠》(1980)等。
    阿尔及利亚 0 188
  • 作家

    塔希尔・本・杰伦

    本・杰伦(1944- ),生于非斯城,曾从事新闻工作,是社会精神学博士。他创作作品二十余部,主要有诗集《太阳的创伤》(1972)、《骆驼的话》(1974)、《不为记忆所知》(1980)等,小说《哈鲁达》(1973)、《疯子莫哈,哲人莫哈》(1978)、《大众作家》(1983)、《沙漠的孩子》(1985)、《一个男人的毁灭》(1994)、《错误之夜》(1997)、《向我女儿解说种族主义》(1998)等。其作品主人公多是下层社会中的小人物,诸如移民、工人、妓女、普通知识分子等。
    摩洛哥 0 147
  • 译者

    桑加

    在不丹学习旅游管理,在北京语言大学学习汉语。桑加拍摄的不丹农民收获萝卜的照片入选了“青年眼中的亚洲多元文明”摄影展。
    不丹 0 131